Xin giới thiệu cùng đồng nghiệp và các bạn bài viết của nhà nghiên cứu,
phê bình văn học Phạm Xuân Nguyên: Ông nghè Ngô Đức Kế và cô Kiều
-----
Cô Kiều của Nguyễn Du từ khi ra đời trong văn chương Việt Nam đã nhận bao tiếng khen lời chê, khen hết lời và chê hết mực, nhưng cô vẫn sống trong niềm yêu mến của bao lớp người Việt, từ bậc thức giả đến kẻ bình dân, xưa đã vậy mà nay cũng vậy. Song hễ khi có biến cố tinh thần tư tưởng gì đụng đến giống nòi Việt thì cô gái đến từ nước Trung Hoa này lại hay bị đưa ra dằn dỗi, trách cứ, làm như cô là "chính danh thủ phạm" sự suy thoái phong tục, đạo đức của xứNam này. Mà lạ,
những người nặng lời với cô nhất lại là những người có học, những nhà nho.
-----
Cô Kiều của Nguyễn Du từ khi ra đời trong văn chương Việt Nam đã nhận bao tiếng khen lời chê, khen hết lời và chê hết mực, nhưng cô vẫn sống trong niềm yêu mến của bao lớp người Việt, từ bậc thức giả đến kẻ bình dân, xưa đã vậy mà nay cũng vậy. Song hễ khi có biến cố tinh thần tư tưởng gì đụng đến giống nòi Việt thì cô gái đến từ nước Trung Hoa này lại hay bị đưa ra dằn dỗi, trách cứ, làm như cô là "chính danh thủ phạm" sự suy thoái phong tục, đạo đức của xứ
Thì
đây, đầu thế kỷ XX, chính xác là năm 1924 tháng 9, cô Kiều và Truyện Kiều bị
ông nghè Ngô Đức Kế (1878 - 1929) lớn tiếng phê phán. Thứ nhất, ông cho truyện
đời cô là truyện phong tình nên có hại: "Vả dù sự tích ấy mà có thiệt đi
nữa, thì một đôi thiếu niên nam nữ, đêm thanh người vắng, trèo tường trổ ngõ,
ước hội chuyện trò với nhau, đối với phong hóa đạo đức đã là việc bất chính; mở
đầu quyển sách như thế, dù sau có tô vẽ hiếu nghĩa gì đâu nữa cũng không đủ làm
gương tốt cho đời". Thứ hai, ông cho văn Nguyễn Du hay nhưng chỉ hay một
lối, mà văn hay nhưng nói truyện phong tình thì cũng hóa dở: "Nói về văn
chương quốc âm của ông Nguyễn Du, thì vẫn là hay thiệt, song cái lối văn vần,
ngâm nga ngợi hát, chỉ là một lối trong đạo văn chương. Văn tuy hay mà truyện
là truyện phong tình, thì cái vẻ ai dâm sầu
oán, đạo dục tăng bi, tám chữ ấy không tránh đàng nào cho
khỏi". Thứ ba, ông cho việc xưa nay cấm thanh niên đọc Kiều là đúng:
"Ngày trước các cụ tiền bối thường cấm con em xem Truyện Kiều; trong xã
hội ai hay đọc Kiều nghêu ngao, thì cho là kẻ đàng điếm. Cái phép gia đình giáo
dục của các cụ như thế, thiệt là phải lắm".
Hoàn
cảnh nào đã khiến ông nghè Ngô phẫn nộ bừng bừng với cô Kiều và cả Nguyễn Du
như vậy?
Đó
là bài diễn thuyết của Phạm Quỳnh tại buổi lễ kỷ niệm Nguyễn Du nhân ngày mất
của nhà thi hào do Ban Văn học của Hội Khai Trí Tiến Đức mà học giả họ Phạm là
tổng thư ký tổ chức tại Hà Nội tháng 8/1924. Mở đầu Phạm Quỳnh nói rõ mục đích
cuộc kỷ niệm nhân ngày giỗ này là "để nhắc lại cho quốc dân nhớ đến công
nghiệp một người đã gây dựng cho quốc âm ta thành văn chương, để lại cho chúng
ta một cái "hương hỏa" rất quý báu, đời đời làm vẻ vang cho cả giống
nòi". Phạm Quỳnh ca ngợi Truyện Kiều "vừa là kinh, vừa là truyện, vừa
là Thánh thư Phúc âm của cả một dân tộc", là "một thiên văn khế tuyệt
bút", là quốc hoa, quốc túy, quốc hồn của nước ta, để ta có thể "ngạo
nghễ với non sông mà tự phụ với người đời rằng: Truyện Kiều còn, tiếng ta còn,
tiếng ta còn, nước ta còn, có gì mà lo, có gì mà sợ, có điều chi nữa mà ngờ!..". Điệp
khúc nổi tiếng này được Phạm Quỳnh nhắc lại ở lời thề cuối bài diễn thuyết
trước vong linh Nguyễn Du. Thề rằng: "Truyện Kiều còn, tiếng ta còn; tiếng
ta còn, nước ta còn, còn non còn nước còn dài, chúng tôi là kẻ hậu sinh xin dầu
lòng dốc chí cố gia công trau chuốt lấy tiếng quốc âm nhà, cho quốc hoa ngày
một rực rỡ, quốc hồn ngày một tỉnh táo, quốc bộ ngày một tấn tới, quốc vận ngày
một vẻ vang, ngõ hầu khỏi phụ cái chí hoài bão của tiên sinh, ngậm cười chín suối cũng còn thơm lây!".
Ngô
Đức Kế không chịu được việc này. Ông coi việc Phạm Quỳnh ca tụng Truyện Kiều và
Nguyễn Du tót vời như vậy là một tà thuyết có hại cho nhân tâm thế đạo, là làm
vận nước suy yếu. Trước khi mắng cô Kiều để phê Phạm Quỳnh, Ngô Đức Kế đã luận
về chính học cùng tà thuyết để lập luận cho tư tưởng của mình. Ông viết:
"Vận nước thịnh hay suy quan hệ tại đâu? - Tại nhân tâm thế đạo. Nhân tâm
thế đạo xấu hay tốt, cỗi gốc tại đâu? - Tại học thuyết tà hay chính. Rộng xét
năm châu, trải xem lịch sử, dọc ngang mấy vạn dặm, trên dưới mấy ngàn năm, từ
đông đến tây, từ xưa đến nay, hễ nước nào khi vận nước thịnh cường tất là khi
ấy trong nước chính học sáng rệt; nước nào khi vận nước suy đốn, tất là khi ấy
trong nước tà thuyết lưu hành. Chính học sáng rệt thì thế đạo nhân tâm phải
tốt, mà vận nước cũng theo chính học mà nổi lên; tà thuyết lưu hành thì nhân
tâm thế đạo phải hư, mà vận nước cũng theo tà thuyết mà đắm mất". Từ căn
bản tư tưởng này ông nghè Ngô cho cô Kiều là xấu, Truyện Kiều là xấu, vậy mà có
kẻ cực lực tán dương, đề cao tác phẩm này đến mức có quan hệ với quốc vận Việt
Nam, lại còn hô hào phải học Kiều, đọc Kiều, giảng Kiều, thì ông thấy là quá
lắm, thật là vận nước đã đến lúc suy vi tận cùng, "thiệt là "con oanh
học nói" xằng xiên bậy bạ, rồ dại điên cuồng, tà thuyết mê dân đến thế là
cực". Cô Kiều và Nguyễn Du bị vạ lây vào đây: "Truyện Thanh Tâm tài
nhân là tiểu thuyết hèn mạt bên Tàu, mà nay nước Việt Nam tôn phụng
làm chính kinh chính sử, thiệt là rước lấy một
cái đại sỉ nhục". Như vậy, ông Ngô mắng cô Kiều là vì chính
sự, ông nói chuyện chính trị nên ông hạ giá văn chương.
Bài
ông Phạm đăng tạp chí Nam Phong
của ông Phạm. Bài ông Ngô đăng tạp chí Hữu
Thanh của ông Ngô. Hai bài kế nhau chưa đầy một tháng. Sau đó không
thấy ông Phạm nói gì lại ông Ngô, mà cũng không thấy ông Ngô nói gì thêm ông
Phạm. Cô Kiều bị mắng đúng hay mắng oan cũng không được ai phân xử.
Bẵng
đi sáu năm, năm 1930, khi này Ngô Đức Kế vừa mất năm trước, có một người xông
ra trách cứ Phạm Quỳnh đối với Ngô Đức Kế. Đó là ông tú Phan Khôi. Ông Phan đưa
ông Phạm ra như một điển hình của hạng "học phiệt" là "hạng
người ỷ có học rộng, tri thức nhiều, văn hay, trí thuật cũng khá, rồi tự coi
mình như là bậc "thầy", chẳng kể dư luận ra chi". Và ông Phan
lấy ngay thí dụ ông Phạm "học phiệt" là đã không trả lời bài công
kích của ông Ngô. Ông Phan nhận là ông Ngô "có ác cảm" với ông Phạm,
"vì sự tư ý đó nên trong bài Chánh học
với tà thuyết của họ Ngô có chỗ không được công bằng; tuy vậy, lấy
đại thể cái bài mà nói, thì cách công kích như vậy là chánh đáng". Nhưng
bài của ông Ngô "nó là một vấn đề lớn, có quan hệ với học phong sĩ
tập", dầu ông Ngô không chỉ đích danh ông Phạm, song những điều nói đến trong
bài đều là những việc, những ý của ông Phạm cả, vậy thì ý kiến của ông Ngô là
phải hay quấy ông Phạm phải lên tiếng đáp lại. "Đàng nào cũng phải trả lời
hết, không phép làm thinh. Làm thinh thì tỏ ra hai dấu: một là bí, hết đường
nói lại; hai là khinh người. Bí mà làm thinh, không nhận lỗi cách đường đường
chánh chánh, thì thành ra mình không có can đảm, không biết phục thiện. Còn
khinh người thì lại vô lý lắm, mình khinh người, người lại chẳng biết khinh
mình sao? Huống chi, phải biết rằng khinh người bằng một cách như vậy, thì
trong khi mình khinh người đó, chính mình tự khinh lấy mình rồi, vì mình đã đối
với mình, với người, cũng đều không ngay thật".
Bài
Phan Khôi ra trên báo Phụ Nữ Tân Văn
cuối tháng 7/1930. Đến cuối tháng 8/1930 cũng trên báo ấy, Phạm Quỳnh trả lời.
Sau
khi biện luận về hai chữ "học phiệt" ông Phan gắn cho mình, ông Phạm
nói đến trường hợp ông Phan đưa ra làm thí dụ là sự im lặng của ông trước bài
viết ông Ngô công kích mình. Trước hết, ông Phạm nói rõ: "Ông nghè Ngô nay
là người thiên cổ rồi. Kẻ khuất người còn, chuyện bao năm cũ kể ra làm gì?
Nhưng Phan tiên sanh đã giở giói ra, thì tôi cũng phải nối lời phân trần cho rõ
lẽ: xin vong linh ông Ngô chứng giám!". Tiếp đó ông Phạm bày tỏ thái độ
của mình đối với cá nhân con người ông Ngô: "Họ Ngô với tôi vốn không có
hiềm khích gì. Ông là người quốc sự phạm cũ, vì việc nước nhà mà long đong chìm
nổi trong bao năm, dầu người không đồng tư tưởng, đồng chánh kiến với ông cũng
phải kính trọng cái thân thế của ông. Tôi cũng vậy, thủy chung vẫn coi ông như
bậc đàn anh". Đi vào việc bài viết của ông Ngô, ông Phạm cho nguyên do có
bài đó là vì cả hai ông đều làm báo, báo ông Ngô (Hữu Thanh) ra sau báo ông Phạm (Nam Phong) nên thói "hàng thịt nguýt hàng cá" là
chuyện thường. Ông Phạm quyết làm thinh không trả lời vì: "Ai cũng biết
rằng họ Ngô không phải vì Truyện Kiều
mà bình phẩm Truyện Kiều, chỉ
là kiếm cớ để gây cuộc "cãi lộn" với tôi, trước là làm một cách quảng
cáo cho báo Hữu Thanh, sau cũng
để thỏa một cái lòng ác cảm riêng chăng. Truyện
Kiều là một nền văn chương kiệt tác. Xét Truyện Kiều phải đứng về phương diện văn
chương mà xét, nay họ Ngô lại đứng về phương diện đạo đức - mà là cái đạo đức
rất hẹp hòi của phái hương nguyện - thì rõ là chủ ý lập luận thiên đi, để có
chỗ mà công kích người ta. Như vậy không phải là một vấn đề văn chương học vấn
gì nữa, chỉ là một vấn đề cá nhân mà thôi". Và như vậy với ông Phạm, đây
không hề là chuyện khinh hay sợ dư luận gì cả. Theo ông, không nên coi thường
dư luận, nhưng cũng đừng làm nô lệ cho dư luận. Ông hiểu ngầm ý phê phán chính
trị trong bài viết của ông Ngô nhằm vào mình, nên nhân dịp trả lời Phan Khôi,
ông bày tỏ cái lập trường của mình: "Sau cuộc phản đối của ông nghè Ngô,
trong nước liền nổi lên cái phong trào chánh trị mới! Có người nối gót ông Ngô
cũng đem lời nọ tiếng kia mà phẩm bình tôi. Tôi đều nhứt thiết làm thinh cả. Là
vì những lời bình phẩm đó là toàn về cái thái độ chánh trị của tôi, mà tôi vốn
không phải là nhà chánh trị. Tôi vốn là nhà làm văn, nhà học vấn. Cái chủ nghĩa
tôi phụng sự bấy lâu nay, - kể có trên dưới mười lăm năm trời, thật là dốc một
lòng, chuyên một dạ, - chính là chủ nghĩa quốc gia, nhưng chỉ mới phụng sự về
phương diện văn hóa, chưa hề chuyển di sang phương diện chánh trị. Vì tôi chỉ
chuyên chú về một việc tài bồi quốc văn như vậy, cho nên thật không để chí vào
việc chánh trị. Ai bình phẩm tôi về chánh trị là bình phẩm sai cả. Tôi cho là
bất túc khinh trọng, nên không hề đối đáp, không hề cải chánh bao giờ".
Bài
viết của Phạm Quỳnh trả lời Phan Khôi đã dấy động một bạn đồng chí của Ngô Đức
Kế là Huỳnh Thúc Kháng lên tiếng ngay để "chiêu tuyết cho một nhà chí
sĩ". Trên báo nhà Tiếng Dân
(tháng 9/1930), ông Huỳnh bảo vệ bạn mình bằng sự phê phán gay gắt ông Phạm chờ
khi ông Ngô mất rồi mới lên tiếng, lại giở những mối hiềm khích lâu nay ra nói,
lại gán cho ông Ngô đạo đức hương nguyện, tóm lại ông Phạm chỉ toàn nặc oán cá
nhân, không biện giải gì cả về chánh học cùng tà thuyết là điều ông Ngô chủ ý
nêu lên. Ông Huỳnh chung đường tư tưởng với ông Ngô và chung cả cách lập luận
tư tưởng trong khi tranh biện, nghĩa là đang nói Kiều thì hạ thấp Kiều để phục
vụ cho mục đích chính trị của mình. Đối với ông Huỳnh cô Kiều càng đáng khinh
bỉ hơn nữa, có thể nói là ông mạt sát cô Kiều khi gọi là "con đĩ
Kiều". Ông đẩy tới mức cực đoan của ông Ngô lên cực đoan hơn nữa.
"Con đĩ Kiều kia, có cái giá trị gì? người tô vẽ Kiều kia có công đức gì
mà hoan nghinh" - câu này khiến báo Phụ
Nữ Tân Văn khi đăng lại bài ông Huỳnh (tháng 10/1930) đã phải chú
thích rằng "Cho con đĩ Kiều không có giá trị gì thì phải lắm; còn bảo
người tô vẽ Kiều không có công đức gì thì chúng tôi không chịu". Cuối
cùng, để muốn đánh gục người đề cao Kiều, ông Huỳnh đánh gục luôn Truyện Kiều: "Sau nầy tôi xin chánh
cáo cho anh em trí thức trong nước rằng: Truyện
Kiều chẳng qua là một lối văn chương mua vui mà thôi, chớ không
phải là thứ sách học; mà nói cho đúng, Truyện
Kiều là một thứ dâm thư, rõ không ích mà có hại. Ở xã hội ta từ có
kẻ tán dương Truyện Kiều,
truyền bá học Kiều đến nay, đã biết bao lớp thanh niên say mê sóng sắc, chìm
nổi biển tình, dứt cả nền nếp gia đình, trật tự xã hội, mà theo mối ham mê của
mình. Hiện xã hội ta ngày nay mà diễn ra những tuồng thương phong bại tục kia,
cái giống độc con đĩ Kiều, gieo vào trong cõi tư tưởng không phải là ít. Vậy ngày
nay mà được trăm ngàn người học Kiều, thì khắp trong xã hội ta, không thấy cái
gì ích mà chỉ thấy cái hại". Chống lại hoàn cảnh đó, ông Huỳnh đánh giá
Ngô Đức Kế là "cột đá giữ dòng sông lở, ngọn đuốc trong khoảng đêm
trường" có mãnh lực "kéo được bao nhiêu kẻ sa hầm sụp hố" do
Phạm Quỳnh bày ra.
Phan
Khôi lại phải lên tiếng sau tiếng nói của Huỳnh Thúc Kháng. Trên báo Trung Lập ba số liền (tháng 10/1930) ông
Phan viết ba bài phân tích những cái không được trong bài của ông Huỳnh. Mặc dù
chịu bài của ông Huỳnh là "một cái nghị luận đường chánh, một cái ý kiến
đáng và cần phát biểu", nhưng ông Phan tiếc cho ông Huỳnh là có đôi chỗ
ông "không được đích xác và công bình cho lắm", lại có chỗ ông nói
"người", đem chuyện cá nhân của ông Ngô và ông Phạm ra nói, thay vì
luận "việc", tức là bàn thẳng vào chuyện chánh học và tà thuyết. Đặc
biệt, ở kỳ ba của bài viết, Phan Khôi đã tập trung phê thẳng ý kiến về Truyện Kiều của Huỳnh Thúc Kháng, cho
rằng sự mạt sát Truyện Kiều và
việc đem phong hóa sa sút thời nay đổ tội cả cho Truyện Kiều là điều thật quá đáng. Nhân đó ông Phan trình
bày về hai học phái: nghệ thuật vị nhân sinh và nghệ thuật vị nghệ thuật, cả
hai phái đều có giá trị hết, để bênh vực cho người khen Truyện Kiều. "Nếu cứ theo cái hiện
tượng ấy và nếu nhận cho văn chương Truyện
Kiều là đẹp là hay, thì cái người vì quốc ngữ mà cổ động cho Truyện Kiều, kỷ niệm ông Nguyễn Du, chẳng
phải là làm một việc không có ý thức. Vì trong khi làm việc ấy, người ta đứng
về phái nghệ thuật, người ta chỉ sùng bái cái đẹp mà thôi, mà tự họ lại nghĩ
rằng cái đẹp ấy chẳng có thể nào gây ra ảnh hưởng xấu cho xã hội". Vì vậy
ông Phan cho việc làm của Ban Văn học Hội Khai Trí Tiến Đức là chẳng có chỗ nào
đáng công kích cả. Kết luận, Phan Khôi như muốn chiêu tuyết lại cho cô Kiều và
tác phẩm của Nguyễn Du, cũng như biện hộ cho Phạm Quỳnh trong chuyện này,
trước sự công kích bôi nhọ của hai chí sĩ họ Ngô và họ Huỳnh:
"Muốn
duy trì phong hóa thì kiếm cách mà duy trì; muốn vãn hồi thế đạo nhân tâm thì
cứ việc mà vãn hồi; còn Truyện Kiều,
nếu đã nhìn nó là một thứ mỹ văn học thì phải để cho nó tự do phát triển. Chỉ
khi nào đủ tang chứng nói được rằng Truyện
Kiều quả đã làm hại cho phong hóa, cho thế đạo nhân tâm, thì khi ấy
hãy nên cấm hẳn đi mà thôi. Trước khi có người đề xướng Truyện Kiều, phong tục của ta có quả là
thật tốt chăng? Kịp đến khi chỉ có người tán dương Truyện Kiều một cái, mà làm cho dứt cả nề nếp gia đình, trật
tự xã hội, như thế thì cái họa Truyện Kiều
lớn lắm thật. Song, chỗ nầy tôi không dám tin lời tiên sanh. Nếu tiên sanh lập
ra được một cái biểu thống kê tội ác trước hồi đó và sau hồi đó cho thiệt đành
rành, mà tôi thấy ra tội ác sau nhiều hơn trước, thì tôi mới tin được
vậy".
Trên
đây tôi đã lược thuật lại (bằng cách trích lục) một cuộc tranh luận văn học mà
thực chất là một cuộc đấu tranh chính trị - tư tưởng diễn ra ở thập niên hai
mươi, ba mươi thế kỷ hai mươi mà người khởi đầu là Ngô Đức Kế. Những bài viết
của ông Ngô ông Phạm ông Phan ông Huỳnh còn đó. Đọc chúng từ khoảng lùi thời
gian hơn tám mươi năm và đặt trong sự song chiếu với thời họ sống, ta hiểu ra
được một số điều còn cấp thiết đến hôm nay. Tấm lòng yêu nước, đau đáu với vận
nước của Ngô Đức Kế, Huỳnh Thúc Kháng là điều đã được chứng thực bằng chính
cuộc đời các ông. Chính tấm lòng đó đã buộc họ phải cất tiếng nói cảnh báo quốc
dân đồng bào trước một hiện tượng mà họ nghĩ là sai lầm, lệch lạc, nguy hại, dù
cái mà họ nói đến đó là một kiệt tác văn chương của dân tộc. Chính trị đôi khi
vì mục đích của nó phải buộc xâm phạm và giết chết văn hóa. Tôi nghĩ hai bậc
chí sĩ của chúng ta không thể không biết giá trị Truyện Kiều, không thể không biết thiên tài Nguyễn Du, ngay
cả nếu họ có bị hạn chế trong khuôn khổ giáo lý nho gia. Nhưng họ đã bỏ qua văn
học để nói về chính trị, cốt để báo động một nguy cơ họ cho là rất có thật và
đã đến rất gần. Bài viết của Phan Khôi ngay từ hồi ấy đã vạch ra rất trúng, với
sự nhạy bén và tinh tường kỳ lạ, những hạn chế và sai lầm của họ về nhận thức
và phương pháp trong việc nhìn nhận Truyện
Kiều và tranh luận vấn đề. Nói ra điều này không hề là hạ thấp con
người Ngô Đức Kế và bạn đồng chí của ông. Có những hạn chế lịch sử của thời đại
con người không thể vượt qua. Và có những ấu trĩ, phiến diện của một thời con
người chỉ dần khắc phục về sau. Tôi liên tưởng ở đây một ý của F. Engels tự
nhận khuyết điểm khi trình bày học thuyết chung của K. Marx và ông khiến một số
môn đệ đương thời hiểu sai luận điểm cơ bản trong chủ nghĩa duy vật biện chứng
của các ông, từ "xét đến cùng kinh tế là quyết định" thành ra
"kinh tế là yếu tố duy nhất quyết định". Engels viết: "Marx và
tôi cũng có chịu trách nhiệm một phần về việc những anh em trẻ đôi khi nhấn
mạnh quá mức vào mặt kinh tế. Đối với kẻ thù, chúng tôi phải nhấn mạnh cái
nguyên lý chủ yếu mà họ phủ nhận, và chúng tôi cũng ít khi có thì giờ, có chỗ
và cơ hội, để làm cho những nhân tố khác tham gia vào sự tác động lẫn nhau, có
được địa vị đúng của chúng. Nhưng khi phải trình bày một thời kỳ lịch sử, nghĩa
là khi áp dụng lý luận vào thực tế, thì lại là một vấn đề khác và ở đây không
thể có một sự sai lầm nào được". Có lẽ, nên hiểu Ngô Đức Kế, Huỳnh Thúc
Kháng trong cuộc tranh luận mượn Kiều theo tinh thần này của Engels và nên áp
dụng điều Engels nói khi xem xét trường hợp này.
Còn
tôi tin, ở thế giới bên kia, hẳn là tất cả mấy ông đều đã gặp cụ Nguyễn và cùng
nhau ngâm nga những câu Kiều, thương cho cô Kiều và khen cho tiếng Việt.
Tài liệu trích dẫn1. Ngô Đức Kế. "Luận về chánh học cùng tà thuyết - quốc văn, Kim Vân Kiều, Nguyễn Du", Hữu Thanh, số 21 (1/9/1924). Dẫn theo. Tuyển tập phê bình văn học Việt Nam, tập 1, Nguyễn Ngọc Thiện (chủ biên), Nxb Văn Học, H. 1997, tr. 364-372.
2. Phạm Quỳnh. "Bài diễn thuyết bằng quốc văn", Nam Phong, số 86 (8/1924). Dẫn theo. Tuyển tập phê bình văn học Việt Nam, tập 1, Nguyễn Ngọc Thiện (chủ biên), Nxb Văn Học, 1997, tr. 270-277.
3. Phan Khôi. "Cảnh cáo các nhà "học phiệt", Phụ Nữ Tân Văn, số 62 (24/7/1930). Dẫn theo. Phan Khôi. Tác phẩm đăng báo 1930, Lại Nguyên Ân sưu tầm, biên soạn, Nxb Hội Nhà văn &Trung tâm Văn hóa Ngôn ngữ Đông Tây, H. 2006, tr. 202-212.
4. Phạm Quỳnh. "Trả lời bài "Cảnh cáo các nhà học phiệt" của Phan Khôi tiên sanh", Phụ Nữ Tân Văn, số 67 (28/8/1930). Dẫn theo. Phan Khôi. Tác phẩm đăng báo 1930, Lại Nguyên Ân sưu tầm, biên soạn, Nxb Hội Nhà văn &Trung tâm Văn hóa Ngôn ngữ Đông Tây, H. 2006, tr. 906-912.
5. Huỳnh Thúc Kháng. "Chánh học cùng tà thuyết có phải là vấn đề quan hệ chung không? (Chiêu tuyết những lời bài báng cho một chí sĩ mới qua đời)", Tiếng Dân, số 317 (17/9/1930). Dẫn theo. Phan Khôi. Tác phẩm đăng báo 1930, Lại Nguyên Ân sưu tầm, biên soạn, Nxb Hội Nhà văn &Trung tâm Văn hóa Ngôn ngữ Đông Tây, H. 2006, tr. 913-917.
6. Phan Khôi. "Đọc bài "Chiêu tuyết cho một nhà chí sĩ" của ông Huỳnh Thúc Kháng", Trung Lập, số 6266, 6267, 6268 (10/1930). Dẫn theo. Phan Khôi. Tác phẩm đăng báo 1930, Lại Nguyên Ân sưu tầm, biên soạn, Nxb Hội Nhà văn &Trung tâm Văn hóa Ngôn ngữ Đông Tây, H. 2006, tr. 418-428.
7. K. Marx, F. Engels, V. Lenin. Về văn học và nghệ thuật, Nxb Sự Thật, H. 1977, tr. 102-103.
Hà Nội 10. 7. 2008